четверг, 7 марта 2013 г.

Разница между японской и китайской национальной одеждой.

Многие путают китайскую и японскую национальную одежду, поэтому хочу привести пример который поможет вам немного разобраться:


1. На первой фотке изображены китаец и китаянка в традиционной одежде, такие облачения называют "Ханьфу" эту одежду носили уже как три тысячелетия, начиная с периода правления знаменитого императора Циньши Хуанди, конечно со временем ханьфу менялось и преобразовывалось. 

Рядом с китайцами идет фотография японца и японки, они облачены в традиционную японскую одежду в "Кимоно" с середины 19 века Кимоно считается японским «национальным костюмом». Если сравнить то китайские костюмы выглядят более ярче, вычурней и затейлевей нежели японское Кимоно, которое более строгое и скромное. Ханьфу было взято за основу для кимоно. 




2. На последних двух фотографиях изображена китаянка в Ципао это китайское платье, современная форма которого создана в 20-х годах модельерами Шанхая, раньше ципао выглядело немного иначе чем сейчас, оно было более закрытое, Ципао до сих пор считается повседневной одеждой, но сейчас китайцы перешли на более практичную одежду: джинсы, футболки. Как повседневная одежда ципао сохраняется только у стюардесс, обслуживающего персонала высококлассных отелей и в тому подобных случаях. 

Рядом с китаянками идут японочки в Юкатах, это более упрошенная форма Кимоно, легче, скромней и была предназначена для повседневной носки, но вскоре под воздействием западной моды все перешли на более практичную одежду. Сейчас юкату носят только на фестивали, так же Юката входит в стандартный комплект постельного белья, предоставляемый постояльцам в японских гостиницах.





На этом все, спасибо что прочитали.


У кого есть что добавить, отписывайтесь в комментариях.

Смысл японской фразы 知るか! (shiru ka, Ширу ка).


В японском языке в общем смысле частица "か"(ka) ставится в конце предложения как знак вопроса, НО частица "か"(ka) так же может ставится в конце предложения как упор на восклицание. 

Примеры:
A) Восклицание 知るか!(shiru ka) не имеет в себе смысла "Знаешь?" когда как вопрос 知っていますか?(Shitte imasu ka? Знаете ли вы? Знаете? Не знаете ли вы? (вариантов перевода много)) имеет!



とるくん: 明日はお前のもと彼女の誕生日だろう?
たか: 知るか!
---------
Toru-kun: Ashita wa omae no moto kanojo no tanjoubi darou.
Taka-kun: Shiru ka!
---------
Тору-кун: Завтра ведь день рождение твоей бывшей девушки?
Така-кун: Мне плевать! (Я не знаю, мне все равно, отвали, мне пох*й)



Это выражение часто комбинируют(объединяют) со словом もん(mon)



B) もの (или более используемое в быту укороченное もん) вставляют в конец предложения для того чтобы ярко подчеркнуть эмоции, особенно когда человек протестует. Когда эту частичку используют с вопросительной частичкой か(ka) смысл сразу оборачивается в выражение "Я не проиграю!" "Никогда!"



負けるもんか!
Makeru mon ka! 
Я абсолютно не проиграю! 
--------------



На этом все, спасибо что прочитали, если вы нашли тут какую-то ошибку, или не согласны со мной, то пожалуйста напишите об этом в комментариях. Пожалуйста ясно и четко объясните свою точку зрения, и почему я не правда в том или ином объяснении. В ином случае, я удалю ваш необоснованный комментарий.


Различия между японками и китаянками


Многие люди любят поспорить на тему "Кто красивей? Японки, кореянки, китаянки, казашки, тайки?", думаю эта тема весьма и весьма глупа, в любой стране есть красивые и не красивые девушки, те кто пользуется косметикой, и те кто делают операции что бы стать чуть более красивей. 

Как-то раз я прокомментировала фотографию китаянки обычной фразой "Няша", на что мне ответила совсем посторонняя девушка компрометирующим сообщением "Правда японки самые красивые?", это меня и рассмешило и озадачило, не знаю с чего вдруг такой непонятный вопрос? Поэтому это и с подвигло меня на написание этого поста.
Перед вами 3 фотографии девушек косплееров: 
А вы как считаете?


1) На первой фотке изображена начинающая косплеерша с японским ником "Киехари", она родом из Китая.

 

 На второй фотографии популярная японская косплеерша Ариса Мидзухара, она родом из Японии, город Осака. 


И вот самый яркий третий пример, на фотографии изображена популярная косплеерша Кипи, она затмевает своей популярностью девушек выше, родилась она в Японии, Токио, но является на половину китаянкой на половину японкой, в 2006 году на самом большом Шанхайском аниме фестивале она получила награду самого лучшего косплеера Харухи Судзумии, и стала официальным представителем Харухи в Китае. 



А вы как считаете?